半球旅游攻略网

您现在的位置是: 首页 > 旅行预订

文章内容

景区英语翻译怎么来的_景区翻译成英文

tamoadmin 2024-09-07
1.用英语准确翻译出这两句话“我来自临汾。那儿有著名的文化旅游景区:丁村人遗址和华门。2.济南护城河游船提示牌现山寨翻译,此事到底是何情况?3.故宫介绍旅游景点

1.用英语准确翻译出这两句话“我来自临汾。那儿有著名的文化旅游景区:丁村人遗址和华门。

2.济南护城河游船提示牌现山寨翻译,此事到底是何情况?

3.故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短

4.介绍青岛旅游景点英文翻译 介绍青岛旅游景点英文翻译作文

5.高分求网站栏目英文翻译

景区英语翻译怎么来的_景区翻译成英文

Last month when I visited in the Huang Mountain scenery area,I found that some visitors threw rubbish.I think that those behiors will cause very bad influence. It can pollute the environment of scenery area,but also make troubles in the work of sanitation workers.So I he some suggestions.First,we should put more rubbish bins in the scenery area.Secondly,we should place the public signs written "Don't throw rubbish".I expect that I can contribute to the environment of scenery area.

用英语准确翻译出这两句话“我来自临汾。那儿有著名的文化旅游景区:丁村人遗址和华门。

Laoye mountain scenic area

Laoye mountain and hill, because the new yuan yuan gong's name. The original Qinghai province is one of nine scenic spot. Known as "the north wudang".

Laoye mountain elevation 2928 meters, relative height, LingXiao cliff 486 near downtown, and is the most magnificent landform of xining, the most beautiful scenery in the ancient mountains, "Weng pines, rock PanTi seaward, streams, scenery," miss scarlett, famous.

The annual lunar during the "land, land and flowers will grand dachaoshan, both at home and abroad.

One of the eight sights of xining grotesque "in this mountain abrupt". Main attractions related GuanYinDong temple, male, induction temple, cultural corridor, JinChan techniques, general feng, jade temple, the tiger's palace, and fight, uterine temple, wenchang hole etc.

济南护城河游船提示牌现山寨翻译,此事到底是何情况?

I come from Linfen. There are notable culture tourist attractions :the site Ding village and Hua Gate.

故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短

我们普通游客去景区旅游的时候,经常会看到景区出示的一些介绍牌或者提示牌,这些牌的作用主要是表达对于游客的欢迎并让游客对于景区有一个大致的了解,通常来说会用英文和中文两种语言写成,方便外国游客。让人没想到的是,这些景区的介绍牌有一天也能上热搜。在济南护城河景区里,就发生了一样一起乌龙。游客们发现,该景区的介绍牌的英文翻译出现了严重的差错,连小学生都懂的英语也能出现翻译错误,那么这到底是怎么回事?记者通过调查之后发现,该景区的介绍牌的英文翻译让人忍俊不禁。?大家好?这种简单到不能再简单的中文,该景区居然翻译成了?everybody is good(意思是每个人都很棒)?,而百泉汇这个景点的英文翻译则直接用上了拼音。经过曝光之后,该景区也很快将介绍牌撤了下来,并且将英文的部分全部删除,全部换成中文的了。虽然撤下的速度很快,但是其中反应出来的问题我们还是要进行思考。为什么这么简单的英文都能翻译错?景区到底是派谁来翻译的?这些问题景区并没有给出直接答复,但是作为网友的我们可以猜测到,景区在这方面并没有下功夫去做,而是选择?糊弄了事?。景区是一个供游客欣赏的地方,而游客不仅有中国游客,还会有外国游客,面对这些外国游客,景区出现这种低级错误,那么外国游客也会感到一头雾水。现在中国的国际化程度很高,外国人很多,景区如何提升自己接待外国游客的水平就变得十分重要了。?英文翻译?只是服务质量问题的冰山一角,要想整体得到提升,还需要游客找问题的?放大镜?。

介绍青岛旅游景点英文翻译 介绍青岛旅游景点英文翻译作文

北京故宫英文介绍

The Palace Museum is located on city center in Peking.China is existing biggest, most integrity of thou building cluster.It is been one of five greatest temples in the world by the fame.

The Palace Museum start to set up in A.D.1406, the Palace Museum he the size courtyard more than 90s and the house contain 980 and add up to 8704.the Palace Museum surroundings surround 12 meters in height, long the Palace Museum wall of 3400 meters, form is one rectangular city defense, there is 52 meter wide moat outside the wall surround, formation a fortress of severe barracks.The Palace Museum has 4 doors, center door Wu door, east door Donghua door, west door Xihua door, north door Shengwu door.

故宫英文简介

北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。

Beijing Imperial Palace is a royal palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City.

It is 961 meters long from north to south, 753 meters wide from east to west, surrounded by 10 meters high walls, and 52 meters wide moat outside the city. It is really a golden city.

紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。

The Forbidden City has four gates, the Meridian Gate in the south, the Shenwu gate in the north, the Donghua gate in the East and the Xihua gate in the West.

In the four corners of the city wall, there is a graceful turret. There are 72 ridges of nine beams and eigh columns in the folk, which describe the complexity of its structure.

紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。

The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the outer court and the inner court.

The center of the outer Dynasty is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, collectively referred to as the three halls, which are the places where the state holds grand ceremonies.

The left and right wings of the three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.

内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。

The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the back three palaces, which are the main palace where the emperor and the empress live.

Then there is the imperial garden. There are six palaces in the East and West on both sides of the rear three palaces, which are the places where the empresses live and rest.

东六宫东侧是天穹宝殿等佛堂建筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。

On the east side of the six Eastern Palaces is the temple of heen and other Buddhist buildings, and on the west side of the six Western palaces is the main hall and other Buddhist buildings.

Besides the outer court and inner court, there are two parts of buildings, namely, the outer East Road and the outer West Road.

扩展资料:

1987年,北京故宫被列入世界文化遗产。世界遗产组织对故宫的评价是:“紫禁城是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000个房间的庞大建筑群,成为明清时代中国文明无价的历史见证。”

故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化,经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。

故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。把它们结合起来,就可看到,故宫博物院是世界上极少数同时具备艺术博物馆、建筑博物馆、历史博物馆、宫廷文化博物馆等特色,并且符合国际公认的“原址保护”、“原状陈列”基本原则的博物馆和文化遗产。

世界文化遗产的基本精神是文化的多样性,从世界文化遗产的角度,人们努力挖掘和认识故宫具有的突出的和普世的价值。

百度百科——北京故宫

介绍故宫英语作文10句话怎么写?

The Palace Museum, formerly known as the Forbidden City, is the imperial palace of China's Ming and Qing dynasties, located at the center of Beijing's central axis.

The Palace Museum in Beijing, with three main halls as the center, covers an area of about 720,000 square meters, with a building area of about 150,000 square meters.

The Construction of the Forbidden City in Beijing began in the fourth year of Yongle (1406) and was completed in the 18th year of Yongle (1420).

The Imperial Palace is arranged along a north-south axis, along which the three main halls, the latter three palaces and the imperial garden are located. And spread out to both sides, north and south straight, left and right symmetry.

The Palace city is surrounded by 12 meters high and 3400 meters long palace wall, in the form of a rectangular city, surrounded by 52 meters wide moat outside the wall, forming a fortified castle.

The Palace Museum has four gates. The main gate is called the Meridian Gate. Behind the meridian Gate are five marble arch Bridges leading to the Gate of Supreme Harmony. East gate name Donghuamen, west gate name Xihuamen, north gate name Shenwu Gate.

The Imperial Palace in Beijing is one of the largest and best preserved ancient wooden structures in the world.

The Imperial Palace in Beijing is a national AAAAA tourist attraction.

In 1961, the Imperial Palace in Beijing was listed as one of the first national key cultural relics protection sites.

The Forbidden City in Beijing was listed as a World cultural Heritage in 1987.

北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心。

北京故宫以三大殿为中心,占地面积约72万平方米,建筑面积约15万平方米。

北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,到永乐十八年(1420年)建成。

故宫宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,三大殿、后三宫、御花园都位于这条中轴线上。并向两旁展开,南北取直,左右对称。

故宫宫城周围环绕着高12米,长3400米的宫墙,形式为一长方形城池,墙外有52米宽的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。

故宫有四个大门,正门名为午门,午门后有五座汉白玉拱桥通往太和门。东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。

北京故宫是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。

北京故宫是国家AAAAA级旅游景区。

1961年北京故宫被列为第一批全国重点文物保护单位。

1987年北京故宫被列为世界文化遗产。

故宫价值

故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化。

经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。

介绍故宫英语作文10句话是什么?

写作思路:围绕故宫的建筑特点和历史发展来写。正文如下:

The imperial palace is the largest and most complete imperial palace in China, is the most magnificent ancient architectural complex in the world, has a history of nearly 600 years.

The Forbidden City is China's Ming and qing dynasties 24 of the emperor's palace, the palace construction layout can be divided into the outer court and the imperial palace. The outer court is the place where the emperor held a ceremony and summoned the minister.

Which building is the hall of supreme harmony, zhonghe palace and Baohe Palace, the three main halls of the mandarin house and hall of martial valor is divided on both sides. Imperial palace is the emperor to handle daily affairs and the harem concubines and young prince live, play, in the place of god.

翻译:故宫是我国最大、最完整的皇宫,在世界上堪称最为壮丽的古代建筑群,已有近600年的历史。

故宫是我国明、清两代24个皇帝的皇宫,故宫的建筑布局分为外朝和内廷。外朝是皇帝举行大典和召见大臣的主要场所。

其中建筑是太和殿、中和殿、保和殿这三大殿,文华殿和武英殿分立两侧。内廷是皇上处理日常政务和后宫嫔妃及幼年的皇子居住、游玩、奉神的地方。

帮我写一篇关于介绍故宫的英语作文(带翻译)简单点的?

第三部分写作(共两节,满分40分)

第一节(满分15分)

定你是李华,受母亲影响,喜欢中国传统手工艺刺绣。最近,得知你的英国朋友Lisa正在苏州学习刺绣。请你给她写封邮件,内容包括:

1.询问学习情况;2.分享你的作品;3.希望保持交流。

注意:

1.词数80左右;

2.可适当增加细节,以使行文连贯。

注:刺绣 embroidery

范文:

高考英语作文热点话题(含必备词汇和范文)

中国传统文化

出题方向:

1. 传统文化与现代文明的关系

2. 民俗、民风、民族特色

3. 文化担当与自信

4. 文化传承与传播

必备词汇:

1. Lantern Festival 元宵节

2. Embroidery 刺绣

3. Double-Ninth Festival 重阳节

4. Tomb Sweeping Day 清明节

5. paper cutting 剪纸

6. Siheyuan/Quadrangle 四合院

7. Warring States 战国

8. Kunqu Opera 昆曲

9. Flower Drum Song 花鼓戏

10. Confucian culture 儒家文化

11. Chinese knotting 中国结

12. hot pot 火锅

13. South Regions of the Yangtze River 江南

14. Tang Poetry 唐诗

15. Tang Dynasty 唐朝

16. Mid-Autumn Festival 中秋节

17. lunar calendar 农历

18. the Palace Museum 故宫博物院

19. traditional Chinese festivals 中国传统节日

20. protecting traditional Chinese culture 保护中国传统文化

21. the four great inventions of ancient China 中国古代四明

22. The Book of Songs/Classic of Poetry 《诗经》

23. Records of the Grand Historian 《史记》

24.The Story of the Stone 《红楼梦》

25. Journey to the West 《西游记》

范文

Protecting Traditional

Chinese Culture

Protecting traditional Chinese culture is of great importance to China's cultural diversity, economic prosperity, and social development. The in Guangdong province has made it their mission to protect Chaoju (潮剧), a local form of drama that began in Chaozhou in eastern Guangdong.

In my opinion, specific measures should be taken to protect traditional Chinese culture. To start with, we should make ropriate laws for everyone to follow. Also, we should educate people about the need to protect traditional culture. The more the public knows about it, the more support we can get.

It's time that we start treasuring our own valuable culture.

科技与创新

出题方向:

1. 科技创新的作用

2. 科技改变生活

3. 科技对民族、国家发展的作用

必备词汇:

1. innovation 创新

2. science科学

3. technology 技术

4. shopping

5. high-speed railway 高铁

6. artificial intelligence(AI) 人工智能

7. big data 大数据

8. ability to innovate 创新能力

9. scientific and technological innovation 科技创新

10. scientific and technological progress 科学技术进步

11. modernization of science and technology 科学技术现代化

12. he a major influence on politics, the economy, and society 对政治、经济、社会有重要影响

范文

The development of science and technology has brought about many changes in people's lives.

Modern technology makes life more convenient. Using the Internet is popular nowadays. Years ago, people had to look through a lot of information just to buy what they wanted. It was easy for people to spend too much time doing research and become tired as a result. Now, all you he to do is use the Internet. It's a piece of cake!

With the development of science and technology, including high-speed transportation, video phones, and webcam meetings, the world has become smaller and smaller.

We all hope that modern technology will continue to reach the highest level, because science and technology make life more enjoyable indeed.

家庭与时代

出题方向:

1.国家经济、科技的发展和繁荣

2.时代发展与个人、家庭的关系

3.新时代,家人、朋友间的相处方式

4.新时代,父母对孩子的教育(快速发展的社会增加了父母的焦虑,害怕孩子输在起跑线上,过早的开发孩子的智力,增大了他们的压力)

必备词汇:

1. economy 经济

2. development 发展

3. prosperity 繁荣

4. communicate with parents efficiently 和父母更高效地交流

高分求网站栏目英文翻译

有没有青岛景点的英文介绍(带中文翻译的)

信号山公园

信号山公园海拔九十八米,原名“大石头山”,一八九八年德军曾于山顶建航海信号旗台,故名“信号山”。一九八六年被辟为青岛市十大山头公园之一,三个红色圆顶蘑菇造型的建筑寓意古代传递信号的火炬。登高远眺,可尽览海上风光。

Xinhaoshan Park

The park is 98 meters above sea level. It was originally named “Big Stone Hill” and later renamed “Xinhaoshan Hill” (Signal Hill) because the German troops had built a nigation signal platform on the top of the hill in 1898. In 1986, it was rebuilt into one of Qingdao’s Ten Hill Parks and opened to the public the following year. The three red mushroom-shaped domes symbolize the torches used to send signals in ancient times. Visitors may enjoy a breath-taking view from atop the hill.

公主楼

相传是驻青丹麦总领事为丹麦公主建造的别墅,故称公主楼。建于二十世纪三十年代中期,建筑面积七百余平方米,主建筑为欧洲哥特式风格。一九九二年山东省人民公布为省级文物保护单位。

Princess House

It is said that the building was constructed for the Danish Princess by the Denmark Consul General in Qingdao, hence the name Princess House. It was built in the mid-1930s with a total area of more than 700m2. The main building is of a typical European Gothic style. In 1992, it was listed as an important relic site under the protection of the Shandong Provincial Government.

青岛天后宫简介

先有天后宫,后有青岛市。青岛市省级重点文物保护单位——天后宫,始建于明代成化三年(公元1467年),是一处集天后文化、海洋文化、民俗文化于一体的著名人文景观,也是青岛前海风景线上一处具有民族风格的古建筑群。历五百余年风雨淘洗而幸存至今,弥足珍贵,堪称青岛历史变迁的一个生动缩影。

1996年,遵照文物“修旧如初”的原则,青岛市拨巨款将其重新修复,并辟为青岛市民俗博物馆。现有建筑面积1500m2,前后两进院落,殿宇十六栋,分别为天后圣母殿、龙王殿、督财府,供奉天后、龙王、文武财神等诸神像。其余殿房由民俗博物馆举办天后文化,民间工艺品和民风民俗各项展览,常年对外开放,接待中外宾客。

这里是青岛市区一处著名的文化旅游景观,也是研究青岛民风民俗的重要基地。

Qingdao Tianhou Temple

Tianhou Temple was built in 1467 (the 3rd year of Emperor Chenghua of Ming Dynasty) long before the founding of the city of Qingdao. As an important site of historical interest under the protection of the provincial , the temple is not only a famous cultural relic that integrates the Tianhou culture, marine culture and folk culture, but also is a giant complex of the ancient buildings in the national style located on the coast of Qingdao. With a history of more than 500 years, it is a vivid miniature of the development of Qingdao.

In 1996, Qingdao Municipal Government allocated a large sum of money to renovate the temple according to the principle “as it was”, and named it Qingdao Folk Custom Museum.

With a floor space of 1,500 square meters, the temple has two courtyards and 16 worship halls including the Hall of Tianhou, the Hall of Dragon King and the Hall of Officials’ Treasures with the statues of Tianhou, Dragon King, Literary Martial Gods of Wealth, etc. The other halls are open to the public all year round. They are used for the exhibition of Tianhou culture, folk handicrafts and folk custom held by the Folk Custom Museum.

Tianhou Temple is a famous cultural and tourist attraction in downtown Qingdao and also an important base for research on the folk custom of Qingdao.

青岛英文介绍

Qingdao, a prefecture-level city in Shandong Province, is planned to be a separate city or a sub-provincial city. It is an important coastal city and an international port city roved by the State Council and is also the economic center of Shandong Province.

翻译:青岛,山东省地级市,单列市、副省级市,是院批复确定的国家沿海重要中心城市、国际性港口城市,也是山东省经济中心。

Qingdao is located in the southeast coast of the Shandong Peninsula, in the eastern part of the Jiaodong Peninsula, in the forefront of the China-Japan-Korea Free Trade Zone.

翻译:青岛地处山东半岛东南部沿海,胶东半岛东部,中日韩自贸区的前沿地带.

It is close to the Yellow Sea and faces the Korean Peninsula across the sea. It is adjacent to Yantai in the northeast, Weifang in the west, and Rizhao in the southwest. It has a total area of 11,282 square kilometers and governs 7 districts and administers 3 county-level cities.

翻译:濒临黄海,隔海与朝鲜半岛相望,东北与烟台毗邻,西与潍坊相连,西南与日照接壤;总面积11282平方公里,辖7个区,代管3个县级市。

扩展资料:

青岛地区昔称胶澳。1891年(清光绪十七年)清议决在胶澳设防,青岛由此建置。翌年,调登州镇总兵章高元率部移驻胶澳。

18年11月,德国以“巨野教案”为借口强占胶澳,并强迫清于1898年3月6日签订《胶澳租界条约》,胶澳沦为殖民地,山东也划入德国的势力范围。第一次世界大战爆发后,1914年11月,日本取代德国侵占胶澳,进行军事殖民统治。

第一次世界大战结束后,中国人民为收回青岛进行英勇斗争。1919年,由于青岛主权问题,引发著名的“五四”运动,迫使日本于1922年2月4日同中国签订《解决山东悬案条约》。

同年12月10日,中国收回胶澳,开为商埠,设立胶澳商埠督办公署,直属北洋。其行政区域与德胶澳租界地相同。1929年4月,南京国民接管胶澳商埠,同年7月设青岛特别市。1930年改称青岛市。

1938年1月,日本再次侵占青岛。1945年9月,国民党在美国支持下接收青岛,仍为特别市。

1949年6月2日,青岛解放。青岛解放后,改为山东省省辖市。1981年,被列为全国15个经济中心城市之一;年4月,被列为全国14个进一步对外开放的沿海港口城市之一。

1986年10月15日,被院正式批准在国家中实行单列,赋予省一级经济管理权限;1994年2月,被列为全国15个副省级城市之一。

青岛政务网-青岛概况

有关青岛旅游景点的英文介绍~~ 急啊急。。

1、薛家岛旅游度区

薛家岛旅游度区是山东省人民1995年11月批准设立的省级旅游度区,位于青岛市经济技术开发区内。度区规划面积9.8平方千米,呈东北西南走向的狭长半岛,海岸线长54千米,东北部为山地,中部为平原,西南部为丘陵,象一只展翅欲飞的凤凰,横卧在黄海之滨。

薛家岛旅游度区还是山东省十二个省级旅游度区之一。“黄庵日出”、“朝海古刹”、“上泉晓钟”、“渔嘴雪浪”、“石雀海鸣”、“凤凰戏珠”、“志门夕照”、“凤凰山色”等八大景观为薛家岛增添了诱人的魅力。

Xuejiadao tourist resort is a provincial tourist resort roved by the people's Government of Shandong Province in November 1995. It is located in Qingdao Economic and Technological Development Zone. With a planning area of 9.8 square kilometers, the resort is a long and narrow peninsula with a coastline of 54 kilometers. The northeast is a mountainous area, the central part is a plain, and the southwest part is a hilly area. Like a phoenix flying, it lies on the shore of the Yellow Sea.

Xuejiadao tourist resort is also one of the twelve provincial tourist resorts in Shandong Province. "Sunrise of Huang'an", "ancient temple of Chaohai", "Xiaozhong of Shangquan", "snow we of Yuzui", "sea singing of stone sparrow", "Phoenix playing pearl", "sunset of Zhimen" and "scenery of Phoenix Mountain" add attractive charm to Xuejia island.

2、青岛极地海洋世界

位于山东省青岛市崂山区东海东路60号,是一个集休闲、、购物、文化为一体的大型海洋世界综合体,于2006年7月竣工,其中一期核心项目极地海洋动物展示和表演馆、海洋博览与科普展示馆,现为国家AAAA级旅游景区。

Qingdao polar ocean world is located at No.60 Donghai East Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province. It is a large-scale ocean world complex integrating leisure, entertainment, shopping and culture. It was completed in July 2006. The first phase of the core project polar ocean animal exhibition and Performance Hall, Ocean Expo and popular science exhibition hall are now national AAAA tourist attractions.

3、大珠山风景区

大珠山风景区位于青岛市黄岛区东南部海滨,主峰大砦顶486米,总面积65平方公里。

主要分为石 门寺景区、珠山秀谷景区。景区自然景观和人文景观荟萃,旅游丰富,先后被评为青岛市森林公园、山东省农业旅游示范点、全国农业旅游示范点、国家AAAA级旅游景区。

DAZHUSHAN scenic area is located in the southeast coast of Huangdao District, Qingdao, with 486 meters of the main peak, Dazhai top, and a total area of 65 square kilometers.

It is mainly divided into Shimen Temple scenic area and Zhushan xiugu scenic area. The scenic spot is rich in natural and cultural landscapes and tourism resources. It has been successively rated as Qingdao Forest Park, Shandong Agricultural tourism demonstration point, national agricultural tourism demonstration point and national AAAA level tourist attraction.

扩展资料:

青岛风景综述:

青岛是国家历史文化名城、重点历史风貌保护城市、首批中国优秀旅游城市。国家重点文物保护单位34处。国家级风景名胜区有崂山风景名胜区、青岛海滨风景区。山东省近300处优秀历史建筑中,青岛占131处。青岛历史风貌保护区内有重点名人故居85处,已列入保护目录26处。 国家级自然保护区1处:即墨马山石林。

2017年,青岛拥有A级旅游景区123处,其中,5A级旅游景区1处,4A级旅游景区24处,3A级旅游景区74处。

百度百科-青岛

找一篇介绍青岛景点的英语作文

青岛市一个很美丽的城市,它景色优美,环境舒适,作为青岛人,我们为自己的城市所自豪。

青岛的交通比较拥挤,但是很方便,公交汽车直达岛城各地。

青岛有许多名胜古迹,旅游胜地,比如:中山公园,五四广场,栈桥

青岛的美食也很出名,有许多美味的小吃,啤酒和海鲜最为著名。

这是我的家乡,我的天堂!我爱她,青岛!

Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the latory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qingdao fine food is also very famous , snack hing a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heen! I love her , Qingdao!

青岛旅游景点的英文名

如下:

Zhanqiao Pier 栈桥

Little Qingdao Isle 小青岛

Xiaoyushan Park 小鱼山公园

May 4th Square 五四广场

Music Square 音乐广场

Seashore Sidewalk 滨海步行道

Catholic Church 天主教堂

Nal Museum 海军博物馆

National Shilaoren Tourist Resort石老人国家旅游度区

Laoshan Scenic Area 崂山风景名胜区

Zhongshan Park 中山公园

Qingdao Zoo 青岛动物园

Zhanshan Temple 湛山寺

No.1 Bathing Beach 第一海水浴场

Huiquan Square 汇泉广场

Huilan Pilion 回澜阁

Donghai Sculpture Road 东海路雕塑街

Qingdao Municipal Museum 青岛市博物馆

Former Residence of Kang Youwei 康有为故居

简介

栈桥及回澜阁,即青岛栈桥,俗称前海栈桥、南海栈桥、大码头,位于山东省青岛市市南区太平路12号,地处青岛湾北侧,与小青岛隔水相望,始建于清光绪十七年(1891年),素有“长虹远引”之誉,是青岛市近代第一座人工码头、最具代表性和知名度的城市地标之一。

栈桥及回澜阁全长440米,宽10米,桥两边有铁链护栏和莲花路灯,尽头建有半圆形三角防波堤,呈“个”状,最南端处筑有双层双檐琉璃瓦覆顶的两层八角亭名为回澜阁,总建筑面积354.12平方米。

景区简介 Scenic area introduction

景点介绍 Scenic spot introduction

地方文化 Local culture

景区服务 The scenic area service

电子商务 Electronic commerce

旅游常识 Trel tips 或 Common sense on trel

招商项目 Investment promotion project

虚拟旅游 Virtual tourism

景点介绍 Scenic spot introduction

历史传说 Historical legends

景区天气 Weather on the scenic area

门票预订 Ticket reservation

景区资讯 Information of the scenic area

梦文化 Dream culture

交通信息 Traffic information

住宿预订 Accommodation reservation

浏览向导 The wizard for browse

诗赋游记 Odes trels

接待量预估 The event forecast

餐饮预订 Dining reservation

游客须知 Tourist information

地方风情 Local amorous feelings

商品预订 Goods booking

网站公告 Web site announcement

景点推荐 Scenic spots recommended

站内搜索 On-site search

常用电话 Commonly telephone number

常规票价 Regular ticket prices

景区位置 Scenic location

便利设施 amenities

特产代销 Products on a commission basis

失物招领 The lost and found

网站二维码 Website qr code

全景虚拟游 Panoramic virtual tour

门票价格表 Entrance ticket price list

友情链接 Friendship link

联系我们 To contact us

法律声明 Legal disclaimers

友情链接 Friendship link

网站地图 Map of the site

计数器 Counter